본문 바로가기
책 추천

안나 카레니나 :: 개요, 상세, 줄거리, 등장인물, 미디어 믹스, 기타, 느낀점

by Big Think 2023. 8. 15.
반응형

Image 0 Image 1 Image 2

 1. 개요

 "모든 행복한 가정은 서로 닮아 있으며, 모든 불행한 가정은 각각의 방식으로 불행하다." 이 말은 러시아의 대문호 레프 톨스토이가 1878년에 발표한 소설에서 나온 명언입니다. 이 작품은 그의 대표작 중 하나로, "전쟁과 평화"와 함께 최고의 작품으로 평가받고 있습니다.

 행복한 가정은 비슷한 이유로 행복하다는 점에서 서로 닮아 있는 반면, 불행한 가정은 각자의 독특한 이유로 인해 불행을 겪는다는 것을 말하고 있습니다. 톨스토이는 이 작품을 통해 가족과 인간 관계의 복잡성을 깊이 있게 그려내며, 사랑과 갈등, 인생의 변화 등을 다루고 있습니다. 이 소설은 그의 시대와 더불어 현대에도 여전히 강렬한 감정과 인생의 복잡성을 담아내고 있는 작품입니다.

Image 0 Image 1 Image 2

 2. 상세

    "세계 문학의 정점 중 하나"  

 브리태니커 대백과사전은 동시대의 대문호 표도르 도스토옙스키가 이 작품을 '완벽한 예술 작품'이라고 칭송한 것으로 알려져 있습니다. 영미권 작가들 역시 거의 일치하여 이 작품을 세계 최고의 소설로 꼽았습니다. 러시아에서도 이 작품은 높은 평가를 받아 소련의 건국자 레닌마저 읽어보아야 할 작품으로 여겨졌습니다.

 톨스토이는 이 작품을 통해 1870년대 러시아 사회의 위선적인 모습을 비판하였습니다. 안나와 브론스키의 불륜 관계는 당대 러시아 상류층 사회에서 흔했음에도 불구하고, 이들의 관계는 공적으로 드러나지 않았습니다. 안나가 사교계의 불문율을 어겨 불륜 관계를 공개적으로 드러낸 것으로, 이는 큰 논란을 일으켰습니다. 그녀의 남편 카레닌은 아내의 행동에 대한 비난보다는 어떻게 피해를 최소화할 수 있는지를 고민하는 것을 보여주었습니다.

 작품은 놀랍게도 다양한 해석이 가능합니다. 안나의 역할보다는 주변 인물들의 비중이 크며, 료빈과 키티가 실제 주인공으로 여겨지기도 합니다. 료빈은 톨스토이의 분신으로 해석되는데, 그의 이상적인 사랑과 키티와의 관계가 안나와 브론스키의 잘못된 사랑과 대비되는 것으로 보입니다.

 작품은 안나의 사망 이후에도 이야기가 이어지며, 인물들의 다양한 변화와 결말을 그려냅니다. 인물들은 복잡한 감정과 선택을 통해 성장하며, 작품은 19세기 러시아 농업의 현실, 철학, 종교, 사회적 문제, 인간의 각종 심리를 깊이 있게 탐구합니다.

 평범한 이야기에서 벗어나서 복잡한 구조와 다채로운 인물들이 얽힌 이 작품은, 약 1,530쪽을 넘는 분량으로 대단한 규모를 자랑합니다. 작품을 통해 당시 러시아 상류층의 문화와 심리를 이해하며, 영화나 뮤지컬을 통해 접한 이들조차 실제 소설을 읽게 되면 작품의 넓은 스케일에 놀랄 것입니다.

Image 0 Image 1 Image 2

 3. 줄거리

    스포일러 주의: 아래 내용에는 작품의 줄거리와 결말이 포함되어 있습니다.  

 안나, 카레닌, 브론스키 시점

 안나는 사회적으로 유명한 인물로서 남편과 아들을 둔 유부녀입니다. 그러나 남편 카레닌과의 관계로 인해 진정한 삶의 의미를 찾지 못했습니다. 우연한 만남을 통해 브론스키라는 군인과 열렬한 불륜 관계에 빠지게 됩니다.

 안나는 형의 가정 문제를 해결하기 위해 모스크바로 방문하며 브론스키를 만납니다. 이후 브론스키와의 관계가 시작되며, 사회적인 압박 아래에서 불륜 관계를 유지하게 됩니다. 결국 안나는 브론스키와의 사생아 딸을 낳게 되고, 여러 어려움을 겪으며 이탈리아로 떠납니다. 그곳에서도 현실의 냉혹함에 마음이 꺾이게 되고, 안나는 마침내 자살로 삶을 마감합니다.

 작가는 안나의 사랑과 욕망을 통해 어떤 결말이 올 수 있는지 의문을 제기하며, 주변 인물들과의 대조를 통해 안나의 내면을 탐구합니다. 카레닌의 태도가 변화하고, 키티의 사랑과의 비교를 통해 작가는 안나의 갈등을 극적으로 그려냅니다.

 레빈, 키티 시점

 농장 주인인 레빈은 페테르부르크로 출장 중인 도중 귀족 여성인 키티를 만나게 됩니다. 그녀를 향한 느낌을 억누를 수 없는 레빈은 그녀의 마음을 얻기 위해 노력합니다. 그러나 키티는 레빈과 다른 사람을 비교하며 망설이게 되고, 브론스키와의 사이로 인해 심적인 고통을 겪습니다.

 키티는 회복을 위해 독일로 여행하고 돌아와 레빈을 만나게 됩니다. 그녀는 외모뿐만 아니라 내면에서도 변화한 모습을 레빈에게 보여줍니다. 레빈은 진정한 사랑을 느끼며 키티와 결혼하고 가정을 이루며 행복을 찾아갑니다.

 두 시점의 이야기를 통해 작가는 사랑, 욕망, 가족, 사회적 압박 등 다양한 주제를 다루며 인간의 복잡한 내면을 묘사합니다. 이를 통해 작품은 감정과 인간 관계의 복잡성을 깊이 있게 그려냅니다.

Image 0 Image 1 Image 2

 4. 등장인물

 4.1. 안나 및 브론스키와 관련된 인물

 4.1.1. 안나 아르카디예브나 카레니나

    안나 아르카디예브나 카레니나    은 페테르부르크 사회의 유명한 인물입니다. 스티바의 여동생으로서 검은 머리의 아름다운 미모를 지녔습니다. 안나는 오빠 스티바와 그의 아내의 문제를 해결하러 모스크바에 갔을 때, 우연히     브론스키    를 만나게 되어 한눈에 반하고 불륜에 빠지게 되었습니다.     셰료쟈    라는 아들을 두었으며 브론스키와의 사이에서 사생아 딸인     안야    를 낳게 됩니다. 안나는 세상의 눈치와 아들에 대한 애정, 자신의 자존감 등으로 고통받고, 브론스키의 이별과 불확실한 마음에 시달려 힘들게 지내다가 결국 열차에 던져져 자살하게 됩니다.

 4.1.2. 알렉셰이 알렉산드로비치 카레닌

    알렉셰이 알렉산드로비치 카레닌    은 안나의 남편이자 고위 관료입니다. 성실한     러시아 정교회    신자로서 모든 일을 종교적 원리에 따라 판단하는 성품을 가지고 있습니다. 안나와 브론스키 사이의 불륜 사실을 알아챈 후에도 사회적인 압박과 현실 도피로 그 사실을 무시하려 했으나, 결국 안나의 불륜을 털어놓음으로써 이혼을 결심하게 됩니다. 카레닌은 안나가 브론스키와의 사생아를 낳은 후에도 어머니의 충고와 주변 지인들의 설득으로 마음을 바꾸어 이혼을 허락하지만, 결국 브론스키와 안나가 이를 거부하고 별거를 선택합니다.

 4.1.3. 알렉셰이 키릴로비치 브론스키

    알렉셰이 키릴로비치 브론스키    는 백작으로서 부유층 출신의 젊고 매력적인 군인입니다. 키티와의 혼담 때문에 모스크바에 왔을 때 우연한 기회로 안나를 만나게 되어 사랑에 빠지고, 불륜 관계를 시작합니다. 중반 이후 안나와 이탈리아에서 지내지만 러시아로 귀국한 후에는 안나와의 관계가 멀어지게 됩니다. 후반부에서 안나가 자살하자 충격에 빠져 지내다     노토전쟁    (1877~1878)에 참전하며 군 복귀합니다. 안나의 죽음 이후에는 슬픔과 후회로 인해 괴로워하며, 마침내 미친 듯한 상태로 사는 모습을 보이게 됩니다.

 4.1.4. 스테판 아르카디예비치 오블론스키

    스테판 아르카디예비치 오블론스키    는 애칭으로 스티바(Стива)라 불리며, 공작입니다. 안나의 오라버니로서 모스크바의 관료로 일하고 있습니다. 안나와 브론스키의 불륜 사건이 발端이 되어 안나가 친정을 방문하는 계기를 제공합니다. 금전 문제로 인해 파산하며 사회적인 지위를 잃고 망하게 되는데, 나중에는 월 8천 루블을 받는 고위직을 찾아 파산을 면하게 됩니다.

 4.1.5. 브론스카야 백작 부인

    브론스카야 백작 부인    은 브론스키의 어머니로 안나와 친해집니다. 처음에는 브론스키와 안나의 관계에 긍정적이었지만, 안나가 브론스키와의 불륜 관계를 고발하면서 싫증을 내며 애증을 표현합니다.

 4.1.6. 리디아 이바노브나

    리디아 이바노브나    는 페테르부르크 사회의 명사이자 공작 부인입니다. 안나의 남편 카레닌과 친분을 맺으며 서로의 신앙과 관계를 이용하여 서로에게 도움을 주고 받습니다.

 4.1.7. 옐리자베타 트베르스

Image 0 Image 1 Image 2

 5. 미디어 믹스

 5.1. 영화

 러시아 문학의 걸작 '안나 카레니나'는 그 흥미진진한 이야기로 여러 차례 영화화되었습니다. 그 중에서 특히 주목할 만한 영화들은 아래와 같습니다.

 5.1.1. 1927년 영화

    Love    는 1927년에 개봉된 무성영화로, 그레타 가르보와 존 길버트가 주연을 맡았습니다. 러시아 제국 상트페테르부르크를 배경으로, 알렉시스 브론스키 백작(존 길버트 분)이 상원의원 카레닌의 아내 안나에게 사랑을 전하면서 시작되는 이야기입니다.

 5.1.2. 1935년 영화

 두 번째 영화인     1935년    작품은 그레타 가르보가 주연으로 등장합니다. 클래런스 브라운이 연출하고 데이비드 O. 셀즈닉이 제작한 이 작품은 그레타 가르보의 연기와 함께 애니메이션으로 불려지며 뉴욕 비평가 협회상 여우주연상을 수상했습니다.

 5.1.3. 1947년 영화

    1947년    작품에서는 비비안 리가 안나 역을 맡았습니다. 이 작품에서는 안나가 브론스키의 사생아를 유산하는 이야기로 다루어집니다.

 5.1.4. 1997년 영화

    1997년    작품에서는 소피 마르소가 안나를 연기하고 숀 빈이 브론스키 역을 맡았습니다. 작곡가 차이코프스키의 곡들이 배경음악으로 자주 사용되었으며, 그 분위기와 함께 동시대의 감정을 잘 반영하고 있습니다.

 5.1.5. 2012년 영화

 2012년 영화     안나 카레니나    에서는 키이라 나이틀리가 안나를, 애런 테일러존슨이 브론스키 역을 맡았습니다. 이 작품은 아카데미 시상식에서 여러 부문에 후보로 올랐으며 의상상을 수상하며 주목받았습니다.

 5.2. 뮤지컬

 러시아 문학의 진수를 기반으로 한 '안나 카레니나'는 뮤지컬로도 선보였습니다. 브로드웨이와 러시아에서 두 차례 무대에 올라온 이 작품은 한국에서도 관객과 만남을 가졌습니다.

Image 0 Image 1 Image 2

 6. 기타

 1960년대부터 정음사 세계문학전집을 시작으로 꾸준한 번역 노력으로 여전히 많은 출판사에서     안나 카레니나    를 만날 수 있습니다. 이 작품은 문학동네, 민음사, 범우사, 열린책들, 펭귄, 창비, 더클래식 등에서 다양한 번역본을 만날 수 있습니다.

 가장 뛰어난 역본으로 꼽히는 것은 한국 노문학의 뿌리를 자랑하는 동완의 번역입니다. 그러나 동완의 번역이 실린 정음사 역본은 구하기 어려운 희귀한 작품으로, 구해도 상태가 좋지 않은 경우가 대부분입니다. 이에 따라 독서 커뮤니티에서 안나 카레니나 역본을 추천받을 때 다양한 의견을 만날 수 있습니다.

 현재 시판 중 가장 높은 번역 퀄리티를 자랑하는 출판사는     열린책들    입니다. 된소리 번역이라 처음에는 익숙하지 않을 수 있지만, 그만큼 높은 평가를 받는 번역을 제공합니다. 또한 문학동네의 톨스토이 전문가 박형규의 역본 역시 좋은 선택입니다. 박형규의 개정판은 군더더기와 오역을 깔끔하게 정리한 정확하고 신뢰할 수 있는 번역을 제공합니다.

 다른 출판사에서도 각각의 특징이 돋보이며 좋은 번역을 제공하고 있습니다. 범우사 이철 역은 자연스러운 한국어 표현이 돋보이며, 민음사 역은 번역 퀄리티는 좋지만 문장 구조가 가끔 다소 평이한 평가를 받기도 합니다. 펭귄 역은 뒷세대의 인물이 번역하여 읽기 쉬운 특징을 가지고 있습니다.

 한편, 작가 김영하는 안나 카레니나를 매우 재미있게 읽었다고 밝혔습니다. 또한 TV 프로그램 '알쓸신잡'에서는 무인도에 가게 된다면 안나 카레니나를 가져갈 만한 가치 있는 책으로 소개되기도 했습니다. 이 작품은 무인도에서 시간을 보내기에 충분한 분량을 가지고 있으며, 이해하기 쉬운 스토리 라인을 가지고 있어 중권을 읽지 않아도 전반적인 내용을 이해할 수 있습니다.

 작가 오쇼 라즈니쉬의 글에는 재미난 이야기가 담겨있습니다. 이 작가는 한 이름 없는 작가가 출판사에 소설을 가져갔지만 길이가 길어 편집자에게 간추리라고 요청했다는 이야기를 전하고 있습니다. 하지만 편집자는 여전히 길다며 이야기를 간추리라고 권유했습니다. 작가가 간단하게 "유부녀가 불륜 후 결국 둘 다 자살한다"라고 요약해 보았지만, 편집자는 안나 카레니나의 표절인 것이 아니냐고 소란을 피우는 재미난 상황도 나타납니다.

 마지막으로, 발레 공연 또한 여러 버전으로 열리며 각각의 안무가와 스타일을 선보입니다. 국립발레단을 비롯한 다양한 발레단에서 알렉세이 라트만스키와 보리스 에이프만의 안무로 안나 카레니나를 연기했으며, 크리스티안 슈푹의 안무로도 성공적인 공연을 펼쳤습니다.

Image 0 Image 1 Image 2

 느낀 점

 안나 카레니나는 러시아 문학의 표본 중 하나로서, 그 깊고 복잡한 인간 심리와 사랑, 윤리, 사회적 편견 등 다양한 주제를 다루며 독자에게 깊은 감동을 선사합니다. 이 작품은 오랜 역사 동안 여러 번 영화와 뮤지컬로 제작되었고, 다양한 번역본이 출간되었으며, 무엇보다도 긴 여정을 함께한 등장인물들의 인생 이야기가 깊게 간직되어 있습니다.

 그 중에서도 동완의 한국 노문학의 뿌리를 자랑하는 번역은 작품의 특별함을 더해줍니다. 그러나 정음사 역본의 희귀성과 어려운 구하기 상태를 감안하면, 다양한 출판사에서 접할 수 있는 열린책들의 된소리 번역은 높은 퀄리티의 선택지로 보입니다. 이와 함께 문학동네에서 출간된 박형규의 개정판 역본은 군더더기 없는 정확하고 믿을 만한 번역을 제공해 작품의 내용을 더욱 가깝게 느낄 수 있습니다.

 또한 작가 김영하의 즐거운 독서 경험과 TV 프로그램 '알쓸신잡'에서의 소개로 보아, 안나 카레니나는 매우 흥미로운 이야기를 제공하며 여러 층위로 읽고 즐길 수 있는 작품임을 알 수 있습니다. 이 작품은 무인도에서 시간을 보내기에 충분한 분량을 가지고 있으며, 어떤 이가 추천하면서도 중권이 나중에 나온다는 기묘한 상황 역시 재미를 더해줍니다.

 마지막으로, 작가 오쇼 라즈니쉬의 글에서 볼 수 있듯이, 안나 카레니나는 여러 형태로 계속해서 재해석되고 새로운 이야기를 만들어내는 작품임을 알 수 있습니다. 발레 공연 또한 다양한 버전으로 연출되며, 그만큼 작품이 여러 세대와 다양한 예술 분야에서 영감을 주고 있다는 사실을 확인할 수 있습니다.

 안나 카레니나는 다양한 번역과 재해석을 통해 오랜 시간 동안 사랑받아온 작품으로, 그 깊은 내용과 다채로운 이야기들은 여전히 현대 독자들에게도 감동과 생각할 거리를 제공하며, 문학의 아름다움을 만끽할 수 있는 작품임을 느꼈습니다.

Image 0 Image 1 Image 2
반응형